Camille Brignolle

Bonjour, quelques mots pour te présenter ?

Je suis française de Paris et je vis à Londres depuis 17 ans. J’ai aussi vécu en Corée du Sud et aux États-Unis.

Interprétation ou traduction ; les deux peut-être ? Quels sont tes domaines de spécialisation ?

Je suis traductrice de l’anglais vers le français. Mes domaines de spécialisation sont l’éducation, le développement international, le marketing, le tourisme, l’art de vivre et les livres pour enfants. Je fais aussi de la traduction audiovisuelle de séries et j’espère bientôt de films !

Pourquoi as-tu choisi ce métier ?

J’ai toujours été intéressée par les langues et j’ai donc fait des études de langues, littératures et civilisations étrangères en anglais. J’ai obtenu une Maîtrise avec comme spécialité les littératures anglophones. C’est tout naturellement que j’ai commencé une carrière d’enseignante de langues en Angleterre. Mais au fond de moi, j’ai toujours gardé une certaine fascination pour le sous-titrage au cinéma.

En 2018, j’ai repris des études et j’ai obtenu un Master de traduction. J’ai donc pris goût à la traduction et j’ai décidé d’enseigner à temps partiel pour pouvoir me consacrer à la traduction le reste du temps. Les deux carrières sont très complémentaires. J’aime la flexibilité et la variété que la traduction me procure. Elle m’inspire énormément aussi dans mon approche pédagogique.

Sur quels types de projets préfères-tu travailler ?

J’aime les projets qui demandent une certaine créativité langagière, cela peut être dans un contexte marketing ou pour un projet audiovisuel qui impose des restrictions spécifiques. La traduction permet de se plonger dans des domaines complètement différents, on ne s’ennuie jamais !

Et en dehors de la traduction ou l’interprétation, quels sont tes centres d’intérêt ?

Tout ce qui me rapproche de la nature, une belle randonnée ou une baignade en plein air dans les eaux froides, rien de tel pour se revigorer le corps et l’esprit ! J’aime beaucoup voyager et partir à l’aventure et à la découverte de nouvelles cultures. Mais pour le moment, je voyage à travers mes lectures, l’art et le cinéma.

Camille Brignolle est traductrice de l’anglais vers le français, spécialisée dans la traduction audiovisuelle et des domaines variés : éducation, développement international, marketing, tourisme, art de vivre et livres pour enfants. 

Scroll to Top