Justine Piette

Bonjour, quelques mots pour te présenter ?

Bonjour, je m’appelle Justine Piette et suis traductrice de l’anglais vers le français depuis presque 10 ans. Je travaille aussi parfois à partir du russe. Maman de trois petites filles, je vis avec mon mari dans la région de Liège, en Belgique.

Interprétation ou traduction – ou les deux peut-être ? Quels sont tes domaines de spécialisation ?

Je suis traductrice freelance, dans les domaines marketing, financier et éducatif. J’aime travailler avec des outils qui nous facilitent la vie.

Je travaille à temps partiel à l’Université de Louvain-la-Neuve, dans le cadre d’un projet visant à favoriser l’enseignement-apprentissage de la post-édition de traduction automatique. Je propose également des services de langage clair, un formidable outil de diversité. Le (con)texte doit s’y prêter, évidemment, et c’est d’ailleurs aussi vrai pour la post-édition.

Pourquoi as-tu choisi ce métier ?

Mes études de traduction étaient la suite logique de ma passion pour les langues étrangères, la lecture et les voyages.

Ce métier est unique et formidable en raison de la curiosité intellectuelle qu’il permet de satisfaire et la soif de découverte qu’il permet d’assouvir.

De nature indépendante, j’apprécie la liberté offerte par le statut de freelance. Les succès et les échecs ont une saveur particulière que je trouve gratifiante et motivante.

Sur quels types de projets préfères-tu travailler ?

J’aime tout, ce qui pose parfois problème. Traduire pour une organisation internationale m’apporte une grande satisfaction. De tels projets me donnent l’impression d’apporter une pierre à un édifice qui est là pour durer et qui va au-delà des considérations commerciales. Comme j’aime les retours sur mon travail et l’émulation positive, j’adorerais travailler plus souvent en équipe.

Et en dehors de la traduction ou l’interprétation, quels sont tes centres d’intérêt ?

J’aime voyager, grâce à la lecture et à la gastronomie, mais surtout en vrai. Pas besoin d’aller loin tant que la compagnie est bonne.

Justine Piette traduit de l’anglais et du russe vers le français dans les domaines marketing, financier et éducatif. Elle propose également des services de langage clair.

Scroll to Top